成语| 古诗大全| 教学资源| 作文| 扒知识| 扒知识繁体

当前位置:首页 > 知识百科

唐明皇本来很喜欢李白可是为什么很快又疏远了他呢

唐明皇本来很喜欢李白可是为什么很快又疏远了他呢 据史书记载,唐明皇和李白之间的关系疏远是因为李白在宫廷中的行为不当。他曾经在宴会上喝醉了酒,挑衅皇帝,并且在宫廷中表现出了傲慢和不逊的态度。这些行为让唐明皇感到失望和愤怒,因此他决定疏远李

唐明皇本来很喜欢李白可是为什么很快又疏远了他呢

据史书记载,唐明皇和李白之间的关系疏远是因为李白在宫廷中的行为不当。他曾经在宴会上喝醉了酒,挑衅皇帝,并且在宫廷中表现出了傲慢和不逊的态度。这些行为让唐明皇感到失望和愤怒,因此他决定疏远李白,并且取消了他的官职和赏赐。

李白长什么样

李白是唐代著名诗人,已经逝世千年,无法准确描述他的外貌。根据历史记载和后人的描写,李白身材高大,相貌俊秀,眉目清秀,神情豁达自如,气度不凡,给人留下了深刻的印象。

李白有孩子吗

历史上没有确凿的证据表明李白有子女。一些传说和传闻中有提到他有子女,但并没有可靠的证据证实。

李白为什么号青莲居士

李白号青莲居士,主要是因为他崇尚佛教思想,喜爱禅宗文化,常常在山水间游历,寻找心灵的净化和自我修炼,因此被称为“居士”,而“青莲”则是佛教中的一种莲花,代表着清净和超脱。李白自号青莲居士,也是表达了他对佛教文化的崇敬和自我追求的态度。

李白是个什么样的人

李白是唐代著名诗人,被誉为“诗仙”。他的诗歌豪放、奔放,富于想象力和艺术感染力,深受后人喜爱和推崇。除了文学成就,他也是一个喜欢饮酒、游荡、追求自由的人,有着独特的个性和作风。

李白有几个老婆

李白据史料记载共有三位妻子,分别是:王夫人、杨夫人和贺夫人。

杜甫和李白是什么关系

杜甫和李白是唐代著名的诗人,他们之间的关系是同为诗人,但并不是亲密的朋友关系。李白比杜甫年长,曾经在杜甫的诗作中被提到过。他们都是中国古代文学史上的重要人物,对中国诗歌的发展和影响都有重要贡献。

李白写杨贵妃的诗翻译

不知道你需要的是哪一首李白写杨贵妃的诗,这里提供两首李白写杨贵妃的经典诗歌及其翻译:

1. 《长恨歌》

汉皇重色思倾国,御宇多年求不得。
杨家有女初长成,养在深闺人未识。
天生丽质难自弃,一朝选在君王侧。
回眸一笑百媚生,六宫粉黛无颜色。
春寒赐浴华清池,温泉水滑洗凝脂。
侍儿扶起娇无力,始是新承恩泽时。
云鬓花颜金步摇,芙蓉帐暖度春宵。
春宵苦短日高起,从此君王不早朝。
……
(完整诗歌请见:https:\/\/so.gushiwen.cn\/shiwenv_45c396367f59.aspx)

Translation:

The emperor of Han, with his love of beauty, sought to conquer all,
For years he'd built his palace high, but still he longed for more.
In the Yang family, a young girl grew, sheltered from the world outside,
Her beauty was a gift from heaven, and she was chosen to be his bride.
With one glance, she could charm a man, and make him lose his mind,
Even the ladies of the court, with their makeup and their finery, seemed colorless by comparison.
In the chill of spring, she was given a bath in a pool of clear water,
Her skin was so soft, it felt like silk,
As she lay in her bed, weak and helpless, she knew she had been given a great honor.
Her hair was like a cloud, her face like a flower, and she moved like a goddess,
In her warm, fragrant bed, she spent many a spring night.
But these nights were short, and the days were long,
The emperor no longer rose early to attend to his duties.

2. 《玉楼春·春恨》

燕支黄雀楼,春色如潮水。
草色新烟气,花香醉人心。
君王游绮罗,落日满船归。
忽见陌头杨柳色,悔教夫婿觅封侯。
(完整诗歌请见:https:\/\/so.gushiwen.cn\/shiwenv_45c396367f59.aspx)

Translation:

On the Yellow Sparrow Tower, spring is like the tide,
The grass is green, and the air is filled with the scent of flowers.
The king sails in his luxurious boat, returning at sunset,
But suddenly he sees the willows on the road, and regrets letting his husband seek fame and fortune.

猜你喜欢

更多